با تلاش بسیار تیم فنی همانند گذشته در کنار شما هستیم !
قسمت 8 فصل 1 Pluribus تصمیمهایی که گرفته میشوند، دیگر قابل بازگشت نیستند. آمادهای برای تغییر بازی؟ 🎬⚡
🔥 اوج تنشها، رازهایی که بالاخره برملا میشوند و تصمیمی که میتواند همهچیز را تغییر دهد… این قسمت نفسگیر را از دست نده! 🇹🇷✨ از این به بعد فیلمها و سریالهای ترکیهای را در بلبلجان 📺 کاملاً بهروز تماشا کن و ⏰ هیچ فیلم و سریالی را از دست نده!
⚡ مارا به حقیقت ممنوعه نزدیک میشه و یک افشاگری بزرگ همهچیز رو میلرزونه!
یکی از بهترین سریال ترکی ها تو ژانر درامه
خیلی سریال قشنگیه واقعا. ولی اگه میخواین ازش لذت ببرین زیر نویس ببینین .
این سریال زیر نویس هم داره اینجا ؟
ااین دوبله تورگوت لهجه گیلک داره؟ DDD:
سلام ببخشید به زبان اصلی پخش نمیشه؟؟؟؟
سلام …من بازی این دختره سرینا رو خیلی دوست دارم ممنون میشم سریال جزر ومد با دوبله فارسی نسخه دوساعته رو بزارید تا تو تابستون نگاه کنم متشکرم…فکرمیکنم قبلا تو سایتتون بوده اما متاسفقانه من نتونستم دانلود کنم بیزحمت دوباره بزارین
متشکر وسپاس گزارم
آغا قسمت ۱۲ این سریال دوبله اش هماهنگ نیست میشه بررسی کنید لطفا.
میشه سریال قضاوت رو هم دوبله فارسی دوساعته رو بگذارید
من نمیدونم ایرانی جماعت چرا دوست داره توی همه چی دست ببره؟ چرا وقتی یه فیلم ساخت یه کشور دیگست به سلیقه خودتون تغییر میدید؟ مگه شما سازندش هستید؟ اسم این کار دوبله هست یا ویرایش؟کل سریال جنگ بر سر محافظت از خانوادست حالا اسمش رو گذاشتن آقازاده😳چه ربطی دارهبی ربط تر و مضحک تر از این اسم نداریمتازه بگذریم که دیالوگهای دوبله رو همیشه تغییر میدن نسبت به نسخه اصلی
صدای اصلی سریال : فلانی بیا بریم امشب شراب بخوریمصدای دوبله سریال : فلانی صبح بیا بریم دو لیوان اب بخوریم بیرون
سلامبرای من خم سوال بودچرا معنای متفاوت از اسم اصلی اون گذاشتند ؟
Mbc این سریال رو به اسم خانواده خریده بود ولی چون اون شبکه یه سریال برزیلی به اسم خانواده داشت اسمشو تغییر دادن